El Foro de Damablanca
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Edgar Allan Poe

Ir abajo

Edgar Allan Poe Empty Edgar Allan Poe

Mensaje  Ety Dom Ene 18, 2009 2:47 am

Edgar Allan Poe. Bicentenario

A dos siglos de su muerte, recordamos a quien logró demonizar la literatura norteamericana, cosmopolizarla, estetizarla y emputecerla, como afirma el autor del siguiente ensayo.



Poe pertenece a la primera gran generación de la literatura norteamericana que figuró en el mundo, la que en el breve lapso de dos décadas (1835-1855) vio surgir obras tan importantes como Las aventuras de Arthur Gordon Pym (1838) y Cuentos de lo grotesco y arabesco (1840) de su propia autoría, los Ensayos (1841) de Emerson, Walden (1845) de Thoreau, La letra escarlata (1850) de Nathaniel Hawthorne, Moby Dick (1851) de Herman Melville y Hojas de hierba (1855) de Walt Whitman. Poe murió en 1849, pero con el descubrimiento que de él hiciera Charles Baudelaire su influencia empezaría a ramificarse fuera de su país natal, de modo que para 1852 existía ya una traducción de sus cuentos completos con lo cual su nombre cobró fama internacional y su obra ingresó como parte del canon universal pues, sin duda, de toda esa brillantísima generación Edgar Allan Poe es pionero, precursor, preceptor y paradigma. Poe, Melville y Hawthorne se conocieron en vida y se leyeron. En el año de 1842 Poe fue uno de los primeros en escribir sobre los cuentos de Hawthorne y reconocer su gran talento. Lo llamó “hombre de genio”, pero no por ello dejó de hacerle notar algunas fallas, como el uso excesivo de sus alegorías. Melville también escribió sobre Hawthorne (ambos eran amigos y vecinos) así como James Rusell Lowell sobre Poe. Es decir: se trataba de un cerrado grupo de creadores que tuvo la suerte de compartir una época dorada de la cual Poe se erigió como figura emblemática.

¿Pero por qué y cómo, me pregunto, logró convertirse en uno de los hitos de la literatura universal y ha podido seguir vigente hasta nuestros días? Permítanme decirlo: porque, como artista, logró, de manera inconsciente, “demonizar” la literatura norteamericana, “cosmopolizarla”, “estetizarla” y, también, por qué no decirlo, “emputecerla”. ¿Cómo? Rompiendo, acaso inconscientemente, con los prejuicios inherentes a la tradición puritana de las colonias de las cuales Estados Unidos era, sin ser totalmente consciente, víctima. ¿Sus principales influencias? La Biblia, Shakespeare, Bacon, los poetas ingleses del romanticismo y muy particularmente Coleridge que, en el prólogo a Las baladas líricas, había establecido su predilección por los temas sobrenaturales — que eran parte de la sensibilidad de ambos: Coleridge y Poe— como complemento al temperamento de Wordsworth, que se había inclinado a describir el sentir y el vivir cotidiano de la gente común de Inglaterra. ¿Cuáles han sido entonces los méritos literarios de Poe? Fue el creador del cuento o Short story tal y como lo entendemos hoy en día, al elegir premeditadamente el punto de vista de la primera persona (el “yo como protagonista”), dejando atrás la solemne omnisciencia editorial de los viejos “tales” para inyectarle verosimilitud y actualidad a sus narraciones. Poe fue el primero en mencionar que había que darle particular énfasis al efecto final que todo texto de creación —cuento o poesía— debe buscar conscientemente en el lector. Por supuesto, desde Chaucer existía ya el género conocido como “tale”, pero él y Chéjov le imprimieron concisión, contundencia y punch line.

Él también es el inventor de la novela detectivesca en donde el protagonista (Chevalier C. Auguste Dupin) resuelve sus casos a través de métodos deductivos basados en el poder de observación —que después aplicaría Connan Doyle en las célebres aventuras de Sherlock Holmes— sirviéndose de un narrador, también en primera persona, que actúa como testigo presencial de las hazañas detectivescas del propio monsieur Dupin, con lo que le imprime la verosimilitud de la “mirada ajena”; en este género es también el primero en plantear los dilemas inherentes al “recinto cerrado” en las historias criminales. Y se erige también como el gran decodificador de enigmas y códigos secretos bajo la asunción de que si un hombre es capaz de inventar un lenguaje, por críptico que resulte, siempre habrá otro(a) capaz de descifrarlo.

Poe fue uno de los antecedentes y precursores de lo que hoy conocemos como “ciencia ficción” gracias a obras del tipo de Las aventuras de Arthur Gordon Pym (el menos exitoso de sus libros, por cierto), que desciende directamente del poema narrativo La canción del viejo marinero de Coleridge y que intenta describir imaginativamente un presunto viaje al Ártico.

Incursionó asimismo en el campo de la poesía, y aunque su producción fue un tanto exigua, poseía un temperamento esencialmente poético, y algunas de sus obras como “El cuervo”, “Ulalume” y “Annabel Lee” reflejan una extraordinaria musicalidad y logran concentrar líricamente las obsesiones narrativas que tan bien explorara en su ficción breve. He aquí la versión de los primeros versos de “El Cuervo” que tradujera el poeta mexicano Enrique González Martínez:

Una medianoche lóbrega, abismado en la lectura
De raros libros de oscura y trasnochada cultura,
Por el cansancio los ojos entornábanseme ya,
Cuando oí, de pronto incierta, tenue llamada a mi puerta.
“Un visitante —me dije— que está llamando a mi puerta;
esto es sólo y nada más”

Fue además autor de dos magníficos ensayos teóricos, “La filosofía de la composición”, aguda y lúcida reflexión sobre el arte de la narrativa breve, en muchos sentidos vigente hasta nuestros días, y “El principio poético”, excelente acercamiento a la poesía de sus contemporáneos. Fue también un gran editor de publicaciones periódicas a través de las cuales dio a conocer no sólo sus propios cuentos sino también sus importantes ensayos y reseñas sobre Hawthorne, Longfellow, Dickens, Shelley y Tennyson, inaugurando con ello la tradición norteamericana de la revista literaria que ofrecía, número a número, cuentos y críticas para solaz de los lectores a través de publicaciones como The Saturday Evening Post, The Gentleman´s Magazine, Graham´s Magazine y The Penn Magazine, entre otras.

Pero sin duda alguna su mayor aportación fue convertirse en uno de los más destacados escritores románticos y góticos que se adentraron en la exploración de las ambigüedades y entretelas de la psique, que va de la mano de los oscuros nexos entre realidad e ilusión, lo racional e irracional, el cuerpo y la mente, la lucidez y la locura y la vida y la muerte. Él se aventuró a escribir sobre los anhelos y frustraciones inherentes al ser humano: la constitución múltiple, compleja y desdoblada del aparato psíquico (William Wilson), los enigmas parasicológicos —metempsicosis, telepatía, mesmerismo, comunicación extrasensorial. También exploró los territorios oscuros y prohibidos de la necrofilia, el incesto, la pedofilia, el alcoholismo, la drogadicción (opiomanía), la histeria, la perversidad, la locura, el miedo, la enfermedad, la hipocondría, la paranoia y el asesinato mismo, así como la atracción por la sangre, el vampirismo y la morbidez por la muerte.

No es extraño que en su “Filosofía de la composición” declarara que para él no existía tema más poético en el mundo que “la muerte de una mujer bella”. Tras ser huérfano de madre (su padre abandonó por celos profesionales a su madre, la actriz Elizabeth Poe, y a sus hermanos y desapareció en 1810 para no volver jamás), Poe, a lo largo de su vida, se vio paradójicamente rodeado de mujeres tan bellas y talentosas como su propia madre, que lo prodigaron y le infundieron la imagen femenina que sería parte importantísima de su temática y su sensibilidad pero que, para su desgracia, murieron mayoritariamente jóvenes, incluida su joven esposa Virginia, su prima, con la que se casó en 1836, cuando ella apenas había cumplido catorce años (Sissy, su child wife), que fallece víctima de tuberculosis en el año de 1842. Su madre murió cuando él tenía cuatro años. No obstante, una pareja recién casada y sin hijos lo adoptó y, gracias a los buenos oficios de Frances, la esposa de John Allan, su padrastro, así como de Nancy, la hermana de su madrastra, Poe recuperó la imagen de su madre aunque fuera por sustitución. Sus heroínas, Berenice, Ligeia, Eleonora, Morella, Madeleine, Leonore y Eulalie son altas, hermosas y cultas. Sin embargo, no es el narrador, álter ego de Poe, quien las domina sino ellas quienes lo dominan. Sus héroes invariablemente sucumben a los encantos de sus heroínas aun cuando ellas mueran y Poe se las tenga que ingeniar para hacerlas volver de ultratumba, ya sea para cobrar venganza y retener a su hombre, como en el caso de Ligeia, o para volver de la muerte por su gemelo como hace Madeleine con Roderick Usher. Su cuento favorito hasta el fin de sus días fue “Ligeia”, el cual se remonta a sus experiencias de cuando se fue a vivir a Baltimore y que postula la fuerza del amor sobre la muerte. Su primer enamoramiento lo describe en su cuento “Eleonora” y es casi un augurio de la futura muerte de su esposa Virginia: “La amada de mi juventud, acerca de la que escribo ahora con calma y claridad estos recuerdos, era la única hija de la hermana de mi madre fallecida hace mucho tiempo. Mi prima se llamaba Eleonora… Vio el dedo de la muerte posado en su pecho y comprendió que al igual que la efímera había sido creada perfecta en su belleza sólo para morir.” Lo mismo sucede con Berenice que es prima del narrador. Las mujeres serán pues, para Poe, la resurrección y la vida, aunque el hombre invariablemente tenga que inmolarse en aras del ser amado. Tal vez por eso Camille Paglia afirma que Poe sólo puede aproximarse a las mujeres que ya están muertas. Cuentos de lo grotesco y arabesco, su libro más famoso en vida, que incluía todas las piezas narrativas publicadas hasta entonces, salió a la luz en 1840 y contiene ya lo mejor de la producción de Poe, como “Ligeia”, “William Wilson” y “El hundimiento de la casa de Usher”. Pero en realidad la obra cuentística de Poe no tiene desperdicio. “Manuscrito hallado en una botella”, “Los crímenes de la calle Morgue”, “La carta robada”, “El corazón revelador”, “La máscara de la muerte roja”, “El gato negro”, “El escarabajo de oro”, “El hombre de la muchedumbre”, “El diablo de la perversidad” todas son piezas maestras de un escritor superdotado que, al mismo tiempo, o tal vez por ello, llevaba en sus íntimos adentros una profunda herida espiritual. Se le ha acusado de borracho, de opiómano, de loco. Pero en su cuento “El corazón revelador” él mismo escribe con impresionante objetividad: “¡De veras! Soy muy nervioso. Tremendamente. Lo he sido siempre; pero ¿por qué dicen que estoy loco?” Sus verdaderos conocidos y amigos lo defendieron en los siguientes términos: “Con todas sus fallas fue siempre un caballero, y esto es más de lo que se puede decir de aquellos que hacen suya la horrible tarea de injuriar la figura de Poe”. Su propia defensa fue más sencilla: “Mis enemigos atribuyen la locura a la bebida y no la bebida a la locura”. Sus cuentos combinan el terror y la belleza transfigurados a partir de sus experiencias personales y logran trascender lo patológico gracias a su enorme talento y a su depurada estética. Poe fue un cadete, un dandi, un caballero y un enamorado de la muerte. Su obra influyó directamente a la de Baudelaire y propició el inicio de la poesía conocida como “maldita”, auguró el movimiento simbolista, el esteticismo de Gautier y el decadentismo de Wilde; Cortázar se inspiró en él para idear sus textos simultáneamente cotidianos y fantásticos, breves y sorprendentes, imaginativos y macabros. Ambos, Baudelaire y Cortázar, se hermanan y se conjugan a través de haberse comprometido a traducir los cuentos de Poe en un acto de veneración, reverencia y comunión. Eso es lo que hoy recibimos como herencia.
Hernán Lara Zavala
Ety
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Edgar Allan Poe Empty Re: Edgar Allan Poe

Mensaje  Ety Lun Ene 19, 2009 5:54 am

Otra crónica sobre Edgar Allan Poe.


Su indeleble huella en el cineSu interminable estela en la músicaSu influjo en la literatura


Ya en los tiempos del cine mudo se encuentran los rastros de la obra de Edgar Allan Poe, aunque hasta los años 30 Bela Lugosi y Boris Karloff no realizan las primeras contribuciones destacables en adaptaciones como Satanás (1934) y El cuervo (1935). El maestro de la serie B, Roger Corman, firmó un ramillete de películas tan notables como La caída de la Casa Usher (1960), El péndulo de la muerte (1961), La obsesión (1963) o La tumba de Ligeia (1964), muchas de ellas protagonizadas por el ilustre Vincent Price. En España directores como Jesús Franco o Narciso Ibáñez Serrador han revisitado a Poe. Tinieblas González adaptó El cuervo en un cortometraje y Raúl García recreó El corazón delator en dibujos animados. La serie Los Simpsons y Tim Burton también han recurrido a Poe en más de una ocasión >j.g.a.

La obra del artista estadounidense sirvió de inspiración y materia prima tanto a compositores clásicos como Rachmaninov o Debussy como a autores más cercanos en el tiempo. En Like Tom Thumb's Blues Bob Dylan mencionaba la calle Morgue de Poe, que también empleó en otra canción el grupo Iron Maiden. The Beatles colocaron un retrato del escritor entre las muchas celebridades que ilustraron su álbum Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band y mencionaron su figura en la canción I am the Walrus . El poema Annabel Lee , cumbre poética de Poe junto a El cuervo y Ulalume , ha sido transformado en canción por artistas tan dispares como Joan Baez, Silvio Rodríguez y Radio Futura. Uno de los homenajes más recientes es The Raven , disco conceptual que Lou Reed grabó en 2003. >j.g.a.

Decía Borges -el otro argentino que, junto a Cortázar, más admiró al estadounidense- que "la literatura actual es inconcebible sin Walt Whitman y sin Poe", uno de los autores con más predicamento en la literatura del último siglo y medio. En lo referido a sus compatriotas, es más que evidente la influencia que ejerció en escritores como Ambrose Bierce, H.P. Lovecraft o incluso Ray Bradbury, maestro de la ciencia ficción.

Difícilmente podría entenderse la obra de sir Arthur Conan Doyle y un personaje como Sherlock Holmes sin el influjo de Los crímenes de la calle Morgue (1841), El misterio de Marie Rogêt (1842) y La carta robada (1844), los tres relatos protagonizados por el investigador Auguste Dupin.

Tampoco es difícil advertir la influencia de Edgar Allan Poe en obras como El extraño caso del doctor Jekyll y Mr. Hyde , de R.L. Stevenson, y El retrato de Dorian Gray , de Oscar Wilde.

Baudelaire fue el autor galo que más admiración profesó al escritor norteamericano junto a Stéphane Mallarmé, que lo consideraba "el dios intelectual de nuestro siglo". Julio Verne, por su parte, firmó una continuación de Las aventuras de Arthur Gordon Pym titulada La esfinge de los hielos .

Rubén Darío le declaró "príncipe de los poetas malditos", mientras que el primer mandamiento de Horacio Quiroga reza: "Cree en un maestro -Poe, Maupasssant, Kipling, Chéjov- como en Dios mismo". >j.g.a.
Ety
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Edgar Allan Poe Empty Re: Edgar Allan Poe

Mensaje  Ety Mar Ene 20, 2009 1:57 am

69 escritores españoles y latinoamericanos homenajean a Poe con sus "Cuentos"

69 escritores españoles y latinoamericanos homenajean a Poe con sus 'Cuentos'
El escritor peruano Mario Vargas Llosa durante una intervención. EFE/Archivo - EFE
EFE - Sevilla - 19/01/2009 10:48

Una edición especial de los "Cuentos Completos" de Edgar Allan Poe ha reunido a 69 escritores españoles y latinoamericanos cada uno de los cuales presenta o prologa uno de los relatos del maestro norteamericano, del que hoy se cumple el bicentenario de su nacimiento.

La editorial Páginas de Espuma ha decidido rescatar la traducción que el argentino Julio Cortázar hizo de los "Cuentos Completos" del maestro norteamericano, dotarla de prefacios del mexicano Carlos Fuentes y del peruano mario Vargas Llosa, en una edición preparada por el también mexicano Carlos Volpi y el peruano afincado en Sevilla Fernando Iwasaki.

Además de con los textos de Vargas Llosa y Fuentes, la edición se completa con la intervención de otros 67 escritores españoles y latinoamericanos, cada uno de los cuales se encarga de la introducción a cada uno de los relatos de Poe.

La condición, explicó a Efe Fernando Iwasaki, es que cada uno de estos escritores haya publicado al menos un libro de relatos, ya que esta edición no pretende ser sólo un homenaje a Poe sino también al género corto.

Iwasaki, irónico, comentó que esta edición "ha conseguido algo que en España no admiten ni las universidades, ni las academias, ni los críticos, ni las antologías; a saber, mezclar autores españoles y latinoamericanos en torno a la obra de un escritor anglosajón."

"Una iniciativa semejante habría movilizado en España al menos a tres departamentos de la Facultad de Filología: Literatura Española, Literatura Hispanoamericana y Literatura Inglesa; algo imposible e impensable", siguió ironizando el escritor peruano.

Los comentarios o prólogos a los 67 cuentos de Poe han sido elaborados por 29 narradores españoles y 38 latinoamericanos y, explicó Iwasaki, "gracias al correo electrónico, esta edición madrileña pudo gestarse desde Sevilla y México D.F."

Otro requisito para ser prologuista de uno de estos cuentos ha sido haber nacido después de 1960, así entre otros narradores españoles están Màrius Serra, Espido Freire, Ismael Grasa, Ricardo Menéndez Salmón, Fernando Royuela y Patricia Esteban Erlés, los andaluces Hipólito G. Navarro, Félix Palma, Guillermo Busutil, Manuel Moyano, Ángel Olgoso, Miguel Ángel Muñoz y el granadino de origen argentino Andrés Neuman, además del propio Iwasaki.

Los narradores latinoamericanos que han comentado los cuentos de Poe son Eduardo Berti, Guillermo Martínez, María Fasce, Esther Cross, Gustavo Nielsen y Marcelo Birmajer (Argentina); Edmundo Paz Soldán (Bolivia); Juan Gabriel Vásquez y Juan Carlos Botero (Colombia); Carlos Cortés (Costa Rica); Karla Suárez, Ronaldo Menéndez y Enrique del Risco (Cuba).

También están Andrea Maturana, Álvaro Bisama y Alejandro Zambra (Chile); Leonardo Valencia (Ecuador); Jacinta Escudos (El Salvador); Eduardo Halfon (Guatemala); e Ignacio Padilla, Luis Felipe Lomeli, Tryno Maldonado, Alvaro Enrigue, Pedro Angel Palou, Guillermo Fadanelli, Guadalupe Netel, Fabio Morábito, Mario Bellatin, Antonio Ortuño y Jorge Volpi (México).

Y Santiago Roncagliolo, Jorge Eduardo Benavides, Ricardo Sumalavia y Enrique Prochazka (Perú) Mayra Santos-Febres (Puerto Rico); y Juan Carlos Méndez Guédez (Venezuela).

"Como ancestro de todos los escritores de relatos, Edgar Allan Poe ha conseguido unir lo que los críticos y filólogos siempre han separado por pruritos geográficos, temporales y lingüísticos: la literatura", señaló Iwasaki.

El coeditor del libro concluyó sin perder el sentido del humor: "¿Por qué 69 escritores latinoamericanos y españoles nos hemos unido para homenajear a Poe en nuestra lengua? Primero, porque a todos los autores de cuentos nos encanta Edgar Allan Poe y, segundo, porque el 69 es un número extraordinario con cualquier lengua."

Alfredo Valenzuela
Ety
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Edgar Allan Poe Empty Re: Edgar Allan Poe

Mensaje  Ety Lun Mar 30, 2009 6:57 pm

Descubren parte del universo de Allan Poe en literatura mexicana

Verenise Sánchez |


Edgar Allan Poe marcó la pauta para una temática como la de terror.

A 200 años del nacimiento del escritor estadunidense Edgar Allan Poe y 160 de su fallecimiento, investigadores de la UNAM estudian la influencia que tuvo en los escritores mexicanos de la corriente decadentista que se desarrolló a principios del siglo pasado.

“Hace 100 años, escritores como Carlos Díaz Dufó, Alberto Leduc, Rubén M. Campos y Bernardo Cuoto hicieron cuentos al estilo Poe”, subrayó Ana Elena González Treviño, coordinadora del Colegio de Letras Modernas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad.

“En México su huella es importante y ahora, con los preparativos para los festejos del Bicentenario de la Independencia y Centenario de la Revolución, se están revisando los textos de los decadentistas, que son poco conocidos por considerárseles menores”.

En las obras de literatos como Carlos Díaz Dufó, Alberto Leduc, Rubén M. Campos y Bernardo Cuoto se puede apreciar varios temas y técnicas del autor estadunidense.

Añadió que en el ámbito internacional Poe ejerció gran influencia en la literatura simbolista francesa y en el surrealismo, así como en la literatura de autores como Charles Baudelaire, Fedor Dostoyevski, Franz Kafka, H. P. Lovecraft, Ambrose Bierce, Guy de Maupassant, Thomas Mann, Jorge Luis Borges, Clemente Palma y Julio Cortázar.

Allan Poe fue escritor, poeta, crítico y periodista, y actualmente es considerado como uno de los autores más importantes de Estados Unidos, que marcó el rumbo de la literatura estadunidense.

“Una de sus principales aportaciones es el cuento corto. Él lo modernizó y fue de los primeros en practicarlo. Además, marcó la pauta para una temática como la de terror, con eco no sólo en la literatura, sino en el cine y televisión”.

Incursionó en la ciencia ficción, género emergente en su época, y es considerado el inventor del relato detectivesco. Fue el primer escritor estadunidense que intentó hacer de la literatura su modus vivendi, lo que tuvo para él consecuencias desastrosas.

No obstante lo anterior, lo que más ha marcado a Poe, agregó, es su poesía. “Es muy medida, meticulosa y rítmica que, a veces, resulta difícil de comprender; sin embargo, ésta busca la libertad a la que están acostumbrados los lectores del siglo XXI”.

Destacó que Edgar Allan Poe marcó tendencias literarias. “Él hizo un estudio de cómo tenían que ser los cuentos y estableció como criterio principal la brevedad: que se pudiera leer de una sola sentada”.

Y creó una técnica en la que el asesino o la víctima del episodio sea el narrador de las situaciones de mayor peligro y suspenso.

Señaló que Poe no era bien recibido en su país porque se le relacionaba más con los poetas europeos, “precisamente Charles Baudelaire fue quien rescató los textos de Allan Poe, los tradujo y con ello les dio vida”.

A 160 años de su muerte, lo que inmortaliza a Poe es que “apela al lado oscuro y lo explora de manera tan profunda que nos cautiva. Hace una introspectiva, un acercamiento al lado oscuro del alma, y es esto lo que atrapa a sus lectores, principalmente jóvenes”.


Ety
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Edgar Allan Poe Empty Re: Edgar Allan Poe

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.