Neruda, Ricardo Neftalí

Ir abajo

Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Aktea el Jue Ene 22, 2009 1:54 am

Like a Star @ heaven

Don Pablo tenía que estar aquí también, como en el corazón de tod@s nosotras.
El otro día encontré un documento histórico que me pareció muy especial para compartir, nada menos que el poema, de sus propios labios, que don Atahualpa Yupanqui le dedicó a Pablo Neruda la noche que supo de su muerte. Espero que les guste.




Abrazos que nunca acaben
avatar
Aktea

Cantidad de envíos : 517
Localización : Islas Canarias
Fecha de inscripción : 19/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Ety el Jue Ene 22, 2009 4:44 am

Aporto uno de los poemas de Neruda que más me han impactado:

La Canción Desesperada

Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.
El río anuda al mar su lamento obstinado.
Abandonado como los muelles en el alba.
Es la hora de partir, oh abandonado!
Sobre mi corazón llueven frías corolas.
Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!
En ti se acumularon las guerras y los vuelos.
De ti alzaron las alas los pájaros del canto.
Todo te lo tragaste, como la lejanía.
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio !
Era la alegre hora del asalto y el beso.
La hora del estupor que ardía como un faro.
Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!
En la infancia de niebla mi alma alada y herida.
Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo.
Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!
Hice retroceder la muralla de sombra.
anduve más allá del deseo y del acto.
Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí,
a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.
Como un vaso albergaste la infinita ternura,
y el infinito olvido te trizó como a un vaso.
Era la negra, negra soledad de las islas,
y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.
Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.
Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!
Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,
el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.
Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,
aún los racimos arden picoteados de pájaros.
Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.
Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo
en que nos anudamos y nos desesperamos.
Y la ternura, leve como el agua y la harina.
Y la palabra apenas comenzada en los labios.
Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
y en el cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!
Oh sentina de escombros, en ti todo caía,
qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron.
De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste
de pie como un marino en la proa de un barco.
Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.
Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.
Pálido buzo ciego, desventurado hondero,
descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Es la hora de partir, la dura y fría hora
que la noche sujeta a todo horario.
El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa.
Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.
Abandonado como los muelles en el alba.
Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.
Ah más allá de todo. Ah más allá de todo.
Es la hora de partir. Oh abandonado.
avatar
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

UNO DE MIS POEMAS FAVORITOS

Mensaje  Ana Yajaira Salazar el Jue Ene 22, 2009 7:11 am

LA CARTA EN EL CAMINO

Adiós, pero conmigo serás irás dentro
de una gota de sangre que circule en mis venas
o fuera, beso que me abrasa el rostro
o cinturón de fuego en mi cintura.
Dulce mía, recibe el gran amor que salió de mi vida
y que en tí no encontraba territorio
como el explorador perdido en las islas del pan y de la miel.
Yo te encontré después de la tormenta,
la lluvia lavó el aire y en el agua
tus dulces pies brillaron como peces.

Adorada, me voy a mis combates.

Arañaré la tierra para hacerte una cueva
y allí tu Capitán te esperará con flores en el lecho.
No pienses más mi dulce, en el tormento
que pasó entre nosotros como un rayo de fósforo
dejándonos tal vez su quemadura.
La paz llegó también porque regreso
a luchar a mi tierra, y como tengo el corazón completo
con la parte de sangre que me diste para siempre,
y como llevo las manos llenas de tu ser desnudo,
mírame, mírame,
mírame por el mar que voy radiante,
mírame por la noche que navego,
y mar y noche son lo ojos tuyos.
No he alido de ti cuando me alejo.
Ahora voy a contarte:
mi tierra será tuya, yo voy a conquistarla,
no sólo para dártela, sino que para todos,
para todo mi pueblo.
Saldrá el ladrón de su torre algún día
y el invasor será expulsado.
Todos los frutos de la vida crecerán en mis manos
acostumbradas antes a la pólvora
y sabré acariciar las nuevas flores
porque tú me enseñaste la ternura.
Dulce mía, adorada,
vendrás conmigo a luchar cuerpo a cuerpo
porque en mi corazón viven tus besos
como banderas rojas,
y si caigo, no sólo me cubrirá la tierra
sino estegran amor que me trajiste
y que vivió circulando en mi sangre.
Vendrás conmigo, en esa hora te espero,
en esa hora y en todas las horas,
en todas las horas te espero.
Y caundo venga la tristeza que odio
a golpear a tu puerta,
dile que yo te espero
y cuando la soledad quiera que cambies
la sortija en que está mi nombre escrito,
dile a la soledad que hable conmigo,
que yo debí marcharme
porque soy un soldado,
y que alli donde estoy,
bajo la lluvia o bajo el fuego,
amor mío, te espero,
te espero en el desierto más duro
y junto al limonero florecido:
en todas partes donde esté la vida,
donde la primavera está naciendo,
amor mío, te espero.
Cuando te digan "ese hombre no te quiere"
recuerdan que mis pies están solos en esa noche y
buscan los dulces y pequeños pies que adoro.
Amor mío, cuando te digan que te olvidé,
y aún cuando sea yo quien lo dice,
cuando yo te lo diga, no me creas,
quién y cómo podrían cortarte de mi pecho
y quién recibiría mi sangre cuando hacia tí
me fuera desangrando?
Pero tampoco puedo olvidar a mi pueblo,
voy a luchar en cada calle, detrás de cada piedra.
Tu amor también me ayuda: es una flor cerrada
que cada vez me llena con su aroma y que se
abre de pronto dentro de mí
como una gran estrella.
Amor mío, es de noche.
El agua negra, el mundo dormido, me rodean.
Vendrá luego la aurora,
y yo mientras tanto te escribo
para decirte "te amo",
para decirte "te amo", cuida, limpia, levanta,
defiende nuestro amor, alma mía.
Yo te lo dejo como si dejara
un puñado de tierra con semillas.
De nuestro amor nacerán vidas,
en nuestro amor beberán agua.
Tal vez llegará un día en que
un hombre y una mujer, iguales a nosotros,
tocarán este amor, y aún tendrá fuerza
para quemar las manos que lo toquen.
¿Quiénes fuímos? ¿Qué importa?
Tocarán este fuego
y el fuego, dulce mía, dirá tu simple nombre
y el mío, el nombre que tú sola supiste
porque tu sola sobre la tierra sabes
quién soy, y porque nadie me conoció como una
como una sola de tus manos,
porque nadie supo cómo ni cuando
mi corazón estuvo ardiendo:
tan sólo tus grandes ojos pardos lo supieron,
tu ancha boca, tu piel,
tus pechos, tu vientre, tus entrañas
y el alma tuya que yo desperté
para que se quedara cantando hasta el fin de la vida.

Amor, te espero.
Adiós amor, te espero.
Amor, amor, te espero.

Y así esta carta se termina
sin ninguna tristeza:
están firmes mis pies sobre la terra,
mi mano escribe esta carte en el camino,
y en medio de la vida estaré
siempre junto al amigo, frente al enemigo,
con tu nombre en la boca
y un beso que jamás
se apartó de la tuya.

(Extraído del libro LOS VERSOS DEL CAPITÁN, edición y notas de Hernán Loyola, Prólogo de Mario Benedetti.
Estos versos fueron dedicados a la tercera esposa del poeta, Matilde Urrutia).
avatar
Ana Yajaira Salazar

Cantidad de envíos : 1098
Edad : 63
Localización : Isla Margarita, Estado Nueva Esparta. Venezuela
Fecha de inscripción : 01/09/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Damablanca el Jue Ene 22, 2009 7:30 pm

Ana Yajaira, creo recordar que este poema lo escribiste también en el foro de Serrat.

Es un poema de amor bellísimo, gracias por traerlo aquí.

Abrazos,
Damablanca.
avatar
Damablanca

Cantidad de envíos : 5190
Localización : España
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Ana Yajaira Salazar el Jue Ene 22, 2009 7:35 pm

Si, efectivamente Damablanca, lo traje del foro amigo, como aporte al espacio que nos abrió Aktea, sobre el poeta,
Abrazos,
Ana Yajaira
avatar
Ana Yajaira Salazar

Cantidad de envíos : 1098
Edad : 63
Localización : Isla Margarita, Estado Nueva Esparta. Venezuela
Fecha de inscripción : 01/09/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Ety el Lun Mayo 25, 2009 5:01 pm

Alturas de Machu Picchu de Pablo Neruda


Escribe: Boris Espezúa Salmón | Cultural - 24 may 2009

En 1943 el poeta chileno Pablo Neruda nos visitó en el Perú, y de modo especial la ciudadela prehispánica ubicada en el Cusco de Machu Picchu, después de haber recorrido el fatigoso camino hacia el lugar, la primera exclamación que tuvo el poeta al ver la majestuosidad de Machu Picchu fue: “Que buen lugar para un cordero asado”, para luego quedar impresionado por el mágico lugar, y luego de algunos años escribir poemas dedicados a Machu Picchu que obedecen al tiempo de su poesía épica, imprecatoria, de alegato y de profundo americanismo reunido en el libro “Canto General” que editó en 1950, y que fue el momento más alto de la poesía del Premio Nobel de Literatura de 1971, con más 250,000 ediciones vendidas en más de ocho idiomas hasta la fecha.

Pero, no sólo alturas de Machu Picchu es conocido en nuestro medio como una de las únicas creaciones que recibió la ciudadela más importante de la época prehispánica en el continente, sino tenemos también un memorable poemario del Poeta Nicaragüense Ernesto Cardenal quien en su libro “Homenaje a los Indios Americanos” tiene en varios poemas en alusión a Machu Picchu, posteriormente se conoce que escribieron sobre Machu Picchu los poetas peruanos Martín Adán, César Toro, y Tulio Mora.

Pablo Neruda tuvo un brillante designio de poeta desde que a los 20 años escribiera “Veinte poemas de amor y una canción desesperada” que fue el poemario obligado de los enamorados de la segunda mitad del siglo veinte en hispanoamérica, sin embargo con los poemas dedicados a Latinoamérica alcanzará la consagración mundial. Algunos versos a Machu Picchu son: “En la más alta vasija, estuvo reunido el silencio / Yo vengo hablar por vuestra boca muerta / a través de la tierra juntad todos los silenciosos labios derramados. Afilad los cuchillos que guardasteis / ponedlos en mi pecho y en mi mano / como un río de rayos amarillos / como un río de tigres enterrados / y dejadme llorar, horas, días, años, edades ciegas, siglos estelares”. En estos versos Neruda tiene la cualidad de encarnar la voz milenaria de nuestros ancestros, y reconocerse uno más de quienes labraron la piedra, alisaron los peñascos, y construyeron las murallas, este sentir hace que llegue a expresar una adhesión por la causa indígena, por su visión sideral, por un imprecación de hondo latinoamericanismo.

Otros versos son: “Sube a nacer conmigo, hermano/ Dadme la mano desde la profunda huella de tu dolor, diseminado./ Mírame del fondo de las rocas / domador de guanacos tutelares y pastor callado, / obrero de los dedos machacados / albañil de la gleba derribada / agricultor meneando en la semilla / Hablad por mis palabras y mi sangre/ acudid a mis venas y a mi boca” en estos versos tenemos a un poeta que hace suyo una pasado, que fue derruído, que impreca para que sea valorado, para que se restituya el sufrimiento desde las profundidades de la piedra, donde se encuentra el grito, y la mirada de aquellos que como los agricultores, albañiles, alfareros, artesanos son la expresión viva de ese pasado, y que se repite en poemas como del “Del Aire al aire”, La poderosa muerte”, “Amor Americano”, “Aguila sideral”, y “Sube a nacer conmigo hermano”. En el año de 1981, La Universidad Católica de Chile y conjuntamente con el Novelista Mario Vargas Llosa, preparon un histórico musical con la agrupación “Los Jaivas en la misma ciudadela de Machu Picchu, donde se musicalizaron poemas de pablo Neruda dedicados a Machu Picchu, con ello se logró tener mayor interés tanto por los poemas de Neruda como con el aumento de visitas a la ciudadela, hasta hacer más creciente su atractivo como una de las maravillas del mundo.

Personalmente recuerdo, las primeras cintas que grabaron la voz de Pablo Neruda, en cassettes que podíamos escuchar, cuando todavía no nos había invadido los CDs, los MP3 ni los MP4, y fieles a una pequeña grabadora nos reuníamos en casa de algunos amigos de estudios, después de terminar las clases de secundaria para deleitarnos con la voz de Neruda, que era muy peculiar y contagiante, ya que encandilaba a quien lo escuchaba a vivenciar el poema de un modo pausado, con altas entonaciones cuando se trataba de poemas épicos, y cadenciosos en la poesía lírica, creo que uno de los pocos poetas, que para entonces había registrado su voz, en cintas como de sus libros: “Veinte poemas de Amor”, “Alturas de Machu Picchu”, Posteriormente más bien impulsado por las pesquisas de este tipo de registros, pude encontrar la voz de Cortázar, de Borges, Octavio Paz, García Márquez de Mario Benedetti. Pero, entre muchas cosas que se atesoran tendrá siempre un lugar especial Pablo Neruda.

Pablo Neruda antes de morir en sus memorias, que fueron bastante difundidas escribió sobre Machu Picchu, diciendo: “Me sentí muy minúsculo ante ésta maravilla del mundo, y pude saber que había sido uno de los que construyó estas piedras, como chileno, peruano y americano”, sentimiento que a veces nosotros mismos como peruanos no lo tenemos, ni lo asumimos frente al pasado que no es sino el presente y el sentido hacia el futuro, tanto en textos como: “Confieso que he vivido”, como en: “Para nacer he nacido” Neruda, habla de su viajes, de su trabajo en la diplomacía que le permitió conocer el mundo, y por ciertos de sus experiencias poéticas, y su permanente compromiso social, entre estos escritos hay uno que es dedicado a la muerte de Vallejo cuando el poeta dice: “ Ya en los últimos tiempos, hermano, tu cuerpo, tu alma te pedían tierra americana, pero la hoguera de España te retenía en Francia, en donde nadie fue más extranjero. Porque era el espectro indoamericano, como nosotros, un espectro de nuestra martirizada América, un espectro madura en la libertad y en la pasión. Tenías algo de mina, de socavón lunar, algo terrenalmente profundo. Eres interior y grande, como un gran palacio de piedra subaterránea, con mucho silencio mineral, con mucha esencia de tiempo y de especie” En estas palabras resume lo que fue y es César Vallejo para el mundo. No hay duda que Neruda entró a la posteridad por su profundo arraigo al latinoamericanismo, por ser testigo de un tiempo, cuando vimos en él, la posibilidad de asumir el trabajo de escritor militante con responsabilidad al futuro y a la historia como lo quería Antonio Gramsci, para los jóvenes europeos de la década del 70.

No hay duda que la cultura es una sola, que es posible engarzar un canto mayor, si el compromiso ciudadano, pasa por asumir en esa vasija mayor de la unidad y del consenso propuestas que dejen de lado por el bien de nuestro futuro y en homenaje a nuestro pasado una apuesta a conciliar las verdades y los cambios para la ruta que poetas como Vallejo, Neruda, Paz, Cardenal, Borges o Benedetti nos allanaron para transitar con una nueva conciencia latinoamericana.
avatar
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Pablo Neruda

Mensaje  Ana Yajaira Salazar el Dom Jun 21, 2009 1:18 pm

avatar
Ana Yajaira Salazar

Cantidad de envíos : 1098
Edad : 63
Localización : Isla Margarita, Estado Nueva Esparta. Venezuela
Fecha de inscripción : 01/09/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Ana Yajaira Salazar el Dom Jul 12, 2009 8:25 pm

Google recuerda a Pablo Neruda en su cumpleaños


El buscador cambia su logo este 12 de Julio para celebrar los 105 años del nacimiento del poeta chileno, ganador del Premio Nobel de Literatura en el año de 1971

Este 12 de Julio, el buscador de internet modificó su logo para celebrar los 105 años desde el nacimiento del poeta chileno Pablo Neruda, el cual nació en Parral un 12 de julio de 1904, y murió el 23 de setiembre de 1973, en Santiago de Chile.

Este famoso poeta ganó el Premio Nobel de Literatura en 1971, y escribió más de 40 libros, algunos de ellos publicados después de su muerte.

Tras publicar algunos libros de poesía, en 1924 alcanzó fama internacional con Veinte poemas de amor y una canción desesperada, obra que, junto con Tentativa del hombre infinito, distingue la primera etapa de su producción poética, señalada por la transición del modernismo a formas vanguardistas influidas por el creacionismo de Vicente Huidobro.

Los problemas económicos indujeron a Pablo Neruda a emprender, en 1926, la carrera consular que lo llevó a residir en Birmania, Ceilán, Java, Singapur y, entre 1934 y 1938, en España, donde se relacionó con García Lorca, Aleixandre, Gerardo Diego y otros componentes de la llamada Generación del 27, y fundó la revista Caballo Verde para la Poesía.

Desde su primer manifiesto tomó partido por una "poesía sin pureza" y próxima a la realidad inmediata, en consonancia con su toma de conciencia social.

En tal sentido, Neruda apoyó a los republicanos al estallar la guerra civil y escribió España en el corazón. Progresivamente sus poemas experimentaron una transición hacia formas herméticas y un tono más sombrío al percibir el paso del tiempo, el caos y la muerte en la realidad cotidiana.

De regreso en Chile, en 1939 Neruda ingresó en el Partido Comunista y su obra experimentó un giro hacia la militancia política que culminó con la exaltación de los mitos americanos de su Canto general.

En 1945 fue el primer poeta en ser galardonado con el Premio Nacional de Literatura de Chile. Al mismo tiempo, desde su escaño de senador utilizó su oratoria para denunciar los abusos y las desigualdades del sistema. Tal actitud provocó la persecución gubernamental y su posterior exilio en Argentina.

De allí pasó a México, y más tarde viajó por la URSS, China y los países de Europa Oriental. Tras este viaje, durante el cual Neruda escribió poemas laudatorios y propagandísticos y recibió el Premio Lenin de la Paz, volvió a Chile.

A partir de entonces, la poesía de Pablo Neruda inició una nueva etapa en la que la simplicidad formal se correspondió con una gran intensidad lírica y un tono general de serenidad.

Su prestigio internacional fue reconocido en 1971, año en que se le concedió el Premio Nobel de Literatura. El año anterior Pablo Neruda había renunciado a la candidatura presidencial en favor de Salvador Allende, quien lo nombró poco después embajador en París. Dos años más tarde, ya gravemente enfermo, regresó a Chile.
avatar
Ana Yajaira Salazar

Cantidad de envíos : 1098
Edad : 63
Localización : Isla Margarita, Estado Nueva Esparta. Venezuela
Fecha de inscripción : 01/09/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Ety el Jue Mayo 06, 2010 4:03 am

Las caracolas de Neruda llegan a Santiago para "saldar la deuda" con los chilenos



Tras pasar por España y por la ciudad chilena de Valparaíso, la exposición "Amor al mar. Las caracolas de Neruda" llegó hoy a Santiago para "saldar la deuda" que el poeta tenía con los chilenos, a quienes "regaló" sus caracolas.

"Neruda coleccionaba no para atesorar sino para regalar", apuntó en la inauguración de la muestra en la Universidad de Chile el presidente de la Fundación Neruda, Juan Agustín Figueroa.

"Amor al mar. Las caracolas de Neruda" muestra por primera vez 207 de los 7.784 caparazones de moluscos que el Nobel de Literatura donó a la Universidad de Chile en 1954 para ser compartidas con los chilenos.

"Recorrí los siete mares acechándolos y buscándolos", expresó Neruda en su obra "Confieso que he vivido" sobre su amor por las caracolas marinas, que lo llevó a coleccionar cerca de ocho mil piezas, a las cuales el poeta "veía como sílabas en el poema eterno que es el mar", según Figueroa.

Entre las que se exhibirán hasta el mes de junio en Santiago se incluye el ejemplar que le regaló el líder chino Mao Ze Dong y la concha autografiada que le obsequió el poeta Rafael Alberti.

"Las caracolas eran para Neruda una manera de descubrir la belleza del mundo. Era un gran adorador de la naturaleza y los caracoles para él son una aprensión esplendorosa, tal vez la más bella de todas las que la naturaleza tiene", señaló a Efe el Premio Nacional de Literatura, José Miguel Varas, tras pronunciar la conferencia "Las caracolas en la vida y poesía de Neruda".

Junto a las formas marinas, la muestra recoge los textos más representativos de los 4.961 libros y 263 revistas que el poeta también donó a esta universidad.

La exposición se inauguró en el Instituto Cervantes de Madrid, España, en diciembre del año pasado, convirtiéndose en la muestra más grande de la colección de caracolas en salir al extranjero.

Durante marzo y abril se expuso en Valparaíso, aunque debido al terremoto que azotó el centro y sur de Chile el pasado 27 de febrero no pudo ser inaugurada en el V Congreso de la Lengua Española, como estaba previsto, ya que éste tuvo que ser suspendido.

Ahora las 207 caracolas llegan a Santiago, donde se exhibirán hasta finales de junio y donde Sonia Montecino, la directora del Archivo Central Andrés Bello, que está a cargo de la exposición itinerante, espera que la muestra tenga tanto éxito como tuvo en España.

"Cuando uno observa estas caracolas uno se da cuenta que hay una poesía, una magia en cada una de ellas", explicó Montecino a Efe, y añadió que es "ese gesto de Neruda de mirar la naturaleza poéticamente lo que atrae a todo el mundo".
avatar
Ety

Cantidad de envíos : 5484
Localización : México, D.F.
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Damablanca el Miér Sep 26, 2012 6:20 pm

Sigamos recordando los versos de Pablo Neruda:

Amor

Mujer, yo hubiera sido tu hijo, por beberte
la leche de los senos como de un manantial,
por mirarte y sentirte a mi lado, y tenerte
en la risa de oro y la voz de cristal.
Por sentirte en mis venas como Dios en los ríos
y adorarte en los tristes huesos de polvo y cal,
porque tu ser pasara sin pena al lado mío
y saliera en la estrofa --limpio de todo mal--.

¡Cómo sabría amarte, mujer cómo sabría
amarte, amarte como nadie supo jamás!
Morir y todavía
amarte más.
Y todavía
amarte más.

(Pablo Neruda)

Cuántas veces, amor, te amé sin verte y tal vez sin recuerdo...

Cuántas veces, amor, te amé sin verte y tal vez sin recuerdo,
sin reconocer tu mirada, sin mirarte, centaura,
en regiones contrarias, en un mediodía quemante:
eras sólo el aroma de los cereales que amo.

Tal vez te vi, te supuse al pasar levantando una copa
en Angola, a la luz de la luna de Junio,
o eras tú la cintura de aquella guitarra
que toqué en las tinieblas y sonó como el mar desmedido.

Te amé sin que yo lo supiera, y busqué tu memoria.
En las casas vacías entré con linterna a robar tu retrato.
Pero yo ya sabía cómo era. De pronto

mientras ibas conmigo te toqué y se detuvo mi vida:
frente a mis ojos estabas, reinándome, y reinas.
Como hoguera en los bosques el fuego es tu reino.

(Pablo Neruda)

avatar
Damablanca

Cantidad de envíos : 5190
Localización : España
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Neruda, Ricardo Neftalí

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.